全否定はどっち?「 not A and B 」「 not A or B 」
次の日本文を英作しなさい。
私はコンピューターも携帯電話も持っていません。
<答えはこの下です。>
I don’t have a computer or a cellphone.
解説 not A or B の形で AとBの両方を否定します。
日本語的感覚ですとnot A and B の方が全否定ではないかと思ってしまいますが、これは違います。
A and B の否定 ⇒ not A or B


andはふつう否定文では用いません。
ただし、例外はあります。
<例外1>同時に発生する2つの事象を共に否定するとき
I cannot speak and listen at the same time.
私は話すのと聞くのとは同時にはできません。
<例外2>andで結ばれた1組の事象を否定するとき
I don’t like bacon and eggs.
私はベーコンエッグは好きではありません。
ちなみに上記例文をorで表すと
I don’t like bacon or eggs.
私はベーコンも卵も好きではありません。(AとB別々にとらえ、全否定)
There is no water or food.
水も食べ物もありません。
*be動詞は「is」であることに注意しよう。