Contents
はじめに
招待する → invite
招待 → invitation
を使いますが、
invite の代わりに「 have 」
も使用可能です。
表現の重複を嫌う英語の表現として、是非覚えておきましょう。
家に招かれた時の会話
高1
Hi, Cherie. Tank you for your invitation today.
こんにちは、シェリー。今日はご招待ありがとう。
☆
you are welcome, Erika.
どういたしまして、エリカ。
I’m happy to have you with us.
( あなたを招いて私たち(他の招待者or家族)と共にあるのはうれしい )
来てくれてうれしいわ。
↑
to invite とはせず、
to have と表現して
重複を避けています。
同時に招待した側がダイレクトに「招待」と言わずに済んでいます。
‘‘have”には「〔人〕を招く」という意味があります。
深掘り
(お家に) お招きありがとうございます。
❶ Tank you for your invitation.
❷ Thanks for inviting me ( to home ).
* thanks 名詞複数形 で 「ありがとう」
❸ Thanks for having me (over).
*overは「人の家」を意味する副詞です。
まとめテスト
Hi, Cherie. Tank you ( ) your ( ) today.
こんにちは、シェリー。今日はご招待ありがとう。
you are ( ), Erika. I’m happy ( ) ( ) you ( ) us.
どういたしまして、エリカ。来てくれてうれしいわ。
Cherie. Tank you ( for ) your ( invitation ) today.
こんにちは、シェリー。今日はご招待ありがとう。
you are ( welcome ), Erika. I’m happy ( to ) ( have ) you ( with ) us.
どういたしまして、エリカ。来てくれてうれしいわ。
‘‘have”には「〔人〕を招く」という意味がある。
< thanks をつかった同意表現 >
Thanks for inviting me (to home).
Thanks for having me (over).
お招きありがとう(ございます)。
*overは「人の家」を意味する副詞です。
↑
こちらの表現 (thanks・・) の方がカジュアルである。